Валентине - Ионий Гедеревич
america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы. Финиш - Борис Белозёров
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Публицистика : Выгорание во временем вызвавшегося служить Господу - Тата Петренко
Поэзия : Летний вечер задумчиво - сладок . - Николай Зимин Летний вечер и нежен и сладок .
Горизонт серой дымкой покрыт .
Полный чудных и дивных загадок ,
Небосвод над землею парит .
Все как прежде . И все как бы ново .
В новом дне новых мыслей полет ,
Где с тобою мы снова и снова
Будем ждать , когда счастье придет ...
Поэзия : Через Крест Голгофский Посмотри - Люба Охман
|